In einer arabischen Stadt sind die öffentlichen Verkehrsmittel nicht immer das, was man vielleicht erwartet. In der ganzen Welt ist der Umgang mit Taxifahrern nicht immer leicht, und die arabische Welt ist keine Ausnahme.
Mit dem Taxifahrer den Fahrpreis zu verhandeln ist etwas anderes, als um den Preis eines Kleides oder von Weihrauch zu verhandeln. Man weiss, dass man beim Feilschen verloren hat, wenn der Taxifahrer einfach davonfährt. Aber bevor es dazu kommt, sollte man zuvor von einem Einheimischen Auskunft über den etwaigen Fahrpreis einholen.
Wenn man einen Taxifahrer fragt, ob er zu einer bestimmten Adresse fahren kann, wird er unter Umständen mit insha’allah (Ja, so Gott will) antworten. Dies sagt man wohlmeinend, da alles, was passiert, mit Gottes Willen geschieht. Es bedeutet NICHT, dass der Fahrer Zweifel daran hat, einen zur gewünschten Adresse bringen zu können
Nützliche Redewendungen
Schalten Sie den Taxameter an, bitte.
shaghil al-3adaad law samaHt
شَغِل العداد لو سمحت
Der sicherste Weg zum korrekten Preis für ein Taxifahrt ist es, den Fahrer um das Einschalten des Taxameters zu bitten. Normalerweise sind Fahrer verpflichtet, mit Taxameter zu fahren. Aber einige versuchen immer wieder, ein wenig mehr baqsheesh von ausländischen Touristen zu bekommen.
Der Taxameter ist kaputt.
al-3adaad la ya3mal
العداد لا يعْمَل
Diesen Satz könnte man hören, wenn der Taxifahrer nicht bereit ist, den Taxameter einzuschalten. Es gibe allerdings eine Reihe von Routen, auf denen der Taxameter tatsächlich nicht eingeschaltet wird, vor allem dann, wenn man die Stadt verlässt und auf einen Ausflug oder zum Flughafen will. Für diese Fahrten gibt es fast immer feste Pauschalpreise.
Ich bezahle nicht mehr als 8 Dinar.
la adfa3 akthar min thamaaniyat danaaneer.
لا أدفَع أكثَر مِن ثَمانية دَنانير
Man kann diesen Satz benutzen, um einen Standpunkt gegenüber einem Taxifahrer zu verdeutlichen und darauf aufmerksam zu machen, dass man nur eine bestimmte Summe zahlen wird.
Man kann in diesem Zusammenhang das Wort ghaalee (teuer) verwenden, um Verwunderung über den Preis auszudrücken.
haadha ghaalee jiddan. la adfa3 akthar min …
Das ist sehr teuer. Ich zahle nicht mehr als …
Unmöglich!
mustaHeel
مُستحيل
Dieses Wort kann man benutzen, um absolute Ablehnung auszudrücken.
OK.
Hasanan.
حسناً
Mit dem Wort Hasanan kann man ausdrücken, dass man mit etwas einverstanden ist oder jemandem zustimmt.
Unser preisgekrönter, online Arabischkurs Arabiya.de wendet sich an Anfänger und fortgeschrittene Anfänger, unabhängig von deren Bildungsgang: Er eignet sich für Studierende, Touristen, Geschäftsleute und alle, die neugierig sind, Arabisch zu lernen und in die faszinierende Kultur einzutauchen. Wir benutzen Modernes Hocharabisch, das in arabischen Ländern gesprochen und verstanden wird. Klicken Sie hier, um mehr über unsere Arabischkurse für Anfänger bis Fortgeschrittene zu erfahren.